Dünya Şiir Günü Bildirisi, PEN Şiir Ödülü Sait Maden e verildi

PEN 2011 Dünya Şiir Günü Bildirisi

Günübirlik insan için "söz" soyut bir olgudur, toplumsal ilişkilerinde, dilsel alışverişlerinde kullanageldiği incecik bir zar, yapay bir kurgu. Nesneleri simgeleyen sözcükler, adlar gösterme nitelikleri dışında sadece boş birer kılıftır. Bugün bir vidanın, bir bilgisayar faresinin işlevselliği yanında sözün, sözcüğün iş görür hiçbir niteliği yok. Gülünçtür bunu beklemek ondan.

Oysa gerçek ozan için "söz", şiirinde kullandığı dil somut bir güçtür, tıpkı kolu, bacağı gibi vücudunun bir üyesidir. Kendine özgü bir evren kurmaya çalışır onun yardımıyla.

Evet, bir evrendir şiir, uçsuz bucaksız, bilinmedik bir coğrafyadır. Binlerce ozan aramıştır onu, binlerce ozan da arayacaktır. Bulanlardan öğrendik böyle bir coğrafyanın varlığını. İlginç ülkeler tanıdık böylece, ilginç sesler,görünümler, ilginç varlıklar. Adına "sözcük" dediğimiz nesnelerden üretilmiş varlıklar.

O ülkelere ayak basan kişi, bizim günlük yaşamımızda kullanageldiğimiz sözcüklerin kıskacından kurtulmuş ve yepyeni, alışılmadık seslerin dokuduğu, biçimlendirdiği o gizemli varlıklarla yüz yüze gelmiştir. Kendine özgü bir evren kurmaya başlar böylece.

Güçtür ozanın işi. Dil içinde yeni bir dil kurmaya, bunu gerçekleştirmeye adamıştır kendini. Binbir türlü engelle karşılaşır hep. Aşması gereken çok doruk, çok uçurum, çok deniz vardır. Ama hiçbirinden gözü yılmaz onun.Amaç, kutsal amaç çok ötelerde, tıpkı tüllere, mücevherlere bürünmüş bir sevgili gibi beklemektedir onu.

O ülkeleri aramakla geçti bütün yaşamım. Kıyısından köşesinden ulaştığımı sanıyorum. Bu çaba ne kazandırdı bana? Birçok şey: Günlük yaşamın, sıradan yaşamın, ıvır zıvır ilişkilerin çürük ipliğiyle örülmüş yaşamın dışında, gökkuşakları, ışık yağmurları, mutluluk denen kavramı binbir renkle süsleyip somutlaştıran bir bakış sağladı bana. Daha ne olsun!

Sait Maden
21 Mart 2011
 

PEN Şiir Ödülü Sait Maden’e

21 Mart Dünya Şiir Günü yaklaşırken, özgün şiirleri ve dünya şiirinden yaptığı çevirilerle büyük katkılarda bulunan usta şairimiz Sayın Sait Maden’e bir şükran armağanı olarak 2011 yılı PEN Şiir Ödülü’nü sunduğumuzu açıklamaktan kıvanç duyuyoruz.

Sait Maden 1950’de, 18 yaşında, Varlık Yayınları’nın düzenlediği çeviri şiir yarışmasında Baudelaire’den uyarladığı bir şiirle birincilik ödülü kazanmış, 1956’da İstanbul Devlet Güzel Sanatlar SANAT » Alm. Kunst (f), Handwerk (n), Fr. Art (m) (manuel), İng. Art; Craft. Hayâlde ve gerçekte bulunan bir güzelliğin, bir duygunun hünerli bir şekilde anlatımı. Sanat, basit bir ifâdeyle, kâbiliyettir. Bütün kâinatı yoktan var eden Allahü teâlâ gerçek sanat sâhibidir. Yarattıkları bâzı canlı ve can… | Bilgi Akademisi Resim Bölümü’nü bitirmiştir. Şiirlerini Açıl, Ey Gizem (1996), Yol Yazıları ve Hiçlemeler (1997) adlı kitaplarda toplayan şair ayrıca Lorca’nın bütün şiirlerinin yanı sıra Baudelaire, Octavio Paz, Neruda, Aragon, Eluard, Mayakovski gibi şairlerden çeviriler kazandırmıştır. İnsanlığın beş bin yıllık şiir birikiminden derlediği Şiir Tapınağı (1985) benzersiz bir başucu kitabıdır.

Türkiye PEN logosu ile Dünya Şiir Günü logosu ustamızın grafik alanındaki yaratıları arasındadır.

Sait Maden hem eserleri hem de olumlu enerjisi ve zarif güçlülüğü ile ışıl ışıl, dünyamızda.

Sağ olun, değerli ustamız.

Sait Maden: Öz geçmiş

Günümüz şairlerinden 1932 yılında Çorum’da doğdu.İstanbul Devlet Güzel Sanatlar Akademisi Resim Bölümü’nü bitirdi(1956).Şiir yazmaya ortaöğretimin ilk yılında başladı. İlk şiirlerini İstanbul, Türkçe, Soyut, Yazko Edebiyat, Soyut, Varlık, Gösteri gibi dergilerde yayınlayan Sait Maden bunları Açıl, Ey Gizem (1996), Yol Yazıları ve Hiçlemeler (1997) adlı üç kitapta topladı.

1950’de Varlık Yayınları’nın düzenlediği çeviri şiir yarışmasında Baudelaire’ den uyarladığı “Moesta et Errabunda” adlı şiirle birincilik ödülü kazandı. O günden bu yana değişik ülke şairlerinden çok sayıda şiir çevirdi. Çeviri yapıtları: Güneş Taşı ( Octavio Paz, 1962 ), Seçmeler (Blaise Cendrars, 1964), Kara Ada Şiirleri (Pablo Neruda, 1971), Bütün Şiirler (Federico Garcia Lorca, 1974), 20 Aşk ve Umutsuz Bir Şarkı (Pablo Neruda, 1975), Seçme Şiirler (Eugenio Montale, 1975), Elsa’ ya Şiirler ( Louis Aragon , 1976 – Türk Dil Kurumu Çeviri Ödülü ), Şiirler (Paul Eluard, 1976), Şiirler (Saint-John Perse, 1981), Şiirler (Vladimir Mayakovski, 1985), Çeviri alanındaki en kapsamlı ürünleri Lorca: Bütün Şiirler, insanlığın beş bin yıllık şiir birikiminden derlediği Şiir Tapınağı(1985), Baudelaire’den çevirdiği Kötülük Çiçekleri (1996) ve dünya halklarının şiirlerinden oluşan Yeryüzü Şiiri’dir.

Hayatını bağımsız ressam ve grafikçi olarak sürdüren Sait Maden, grafiğin her dalında çok sayıda eser üretti, günümüze dek 7000 dolayında kitap ve dergi kapağı çizdi. Bu konudaki yapıtları Türk Grafik Sanatı Tarihi (1979), Simgeler (kendi çizdiği amblem ve logolardan seçilmiş 150 örnek, 1990).

     
Sait Maden seçkileri

 

Haber Kaynak: Pen Yazarlar Türkiye web sitesi
Özgeçmiş, grafik öğeler ve sanatçı fotoğraafı internet alıntı
Haber düzenleme: Tevfik Yalçın evetbenim
bilgi@evetbenim.com

 

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir