Prof.Dr. Talat Halman Devlet Töreni ile Son Yolculuğuna Uğurlanıyor

 
Türkiye'nin ilk Kültür Bakanı Talat Sait Halman'ı Yitirdik
 
07 Temmuz 1931 – 05 Aralık 2014
Prof. Dr. Talât Halman için ilk tören 8 Aralık Pazartesi günü saat 11.00’de Türkiye Büyük Millet Meclisi’nde düzenlenecek. İkinci tören aynı gün uzun yıllar görev yaptığı Bilkent Üniversitesi’nin Müzik ve Sahne Sanatları Fakültesi’nde gerçekleşecek. Ankara’daki törenlerin ardından İstanbul’a getirilecek olan Prof. Dr. Talât Halman’ın naaşı, 9 Aralık Salı günü İstanbul Teşvikiye Cami’nde kılınacak öğle namazının ardındam Edirnekapı Şehitliği’nde bulunan aile kabristanında defnedilecek.



Basın Bülteni 08 Aralık 2014

TALAT SAİT HALMAN ŞİİRLERLE UĞURLANDI
Cumhuriyetimizin ilk Kültür Bakanı, Türk dili ve edebiyatına olağanüstü katkıları bulunanyazar, çevirmen, akademisyen Talat Sait Halman için Harbiye Muhsin Ertuğrul Sahnesi’nde cenaze töreni düzenlendi.
Talat Halman, kızı Defne Halman, Kültür ve Sosyalİşler Daire Başkanı Abdurrahman Şen, Şehir Tiyatroları Genel Sanat Yönetmeni Erhan Yazıcıoğlu, tiyatro sanatçıları Zeliha Berksoy, Genco Erkal ve sanatçı dostlarının kısa birer konuşma yaptığı ve EminAnd,Zafer Ergin, Nesrin Kazankaya, Ragıp Yavuz, Metin Çoban,  Seçkin Selvi, Tilbe Saran, Engin Hepileri, Engin Uludağ, Meral Çetinkaya,Mehmet Bilge Arslan, Hilmi Yavuz, Fırat Çelik gibi pekçok ismin katılımı ile gerçekleşen cenaze töreninin ardından sonsuzluğa uğurlandı.
Kültür Bakanı, Kültür Büyükelçisi, UNICEF Türkiye Milli Komitesi Başkanı, UNESCO Yönetim Kurulu Üyesi, ABD PEN Derneği Yönetim Kurulu Üyesi ve Journal of TurkishLiterature Baş Editörü görevlerini de üstlenen Halman, Türkiye Bilimler Akademisi Hizmet Ödülü, Columbia Üniversitesi "ThorntonWilder" Çeviri Armağanı, Rockefeller Vakfı Bilimsel Araştırma Bursu, Dışişleri Bakanlığı Üstün Hizmet Ödülü, UNESCO Madalyası, Ankara ve Boğaziçi Üniversitelerinden fahri doktora, İngiltere'den "Sir" karşılığı "Knight Grand Cross" ile ödüllendirilen, bugüne kadar İngilizce ve Türkçe olarak yayımlanmış, on ikisi şiir kitabı olmak üzere elli kadar kitabı, bin beş yüzden fazla gazete yazısı, beş yüze yakın bilimsel makalesi, ansiklopedi maddesi ve eleştiri yazıları bulunan Prof. Halman'ın önemli yayınları arasında eski uygarlıkların şiirlerinden oluşan bir antoloji, Shakespeare'in sonelerinin çevirisi, eski Mısır, Ortadoğu ve Eskimo şiirleri, seçilmiş makalelerinden oluşan kitaplar, Faulkner'dan dilimize yaptığı çeviriler, Amerikan şairleriyle ilgili kitaplar, Mevlânâ ve Yunus Emre hakkındaki kitaplar sayılabilir. Halman'ın 70 telif ve çeviri kitabı, 3 bin kadar makalesi, 5 bini aşkın şiir çevirisi bulunuyor.
 
________________________________________________________
 
İSTANBUL BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ ŞEHİR TİYATROLARI MÜDÜRLÜĞÜ
Darülbedayi Cad. No.3 Harbiye-ŞİŞLİ İSTANBUL
Basın ve Halkla İlişkiler – 0212 455 39 34 – 0212 455 39 35 / Faks: 0212 449 51 41
https://www.facebook.com/istanbulsehirtiyatrosu
https://twitter.com/sehir_tiyatrosu
e-mail: basin.yayin@ibb.gov.trweb: www.ibst.gov.tr
 

 
Türkiye Cumhuriyeti’nin ilk Kültür Bakanı Talat Sait Halman, Harbiye Muhsin Ertuğrul Sahnesi’nde düzenlenecek cenaze töreniyle ebediyete uğurlanacak.
 
Türk diline ve tiyatrosuna olağanüstü katkılarda bulunan, Türk eserlerinin yabancı dillere çevrilmesi ve tanınmasında önderlik eden Talat Sait Halman’ı kaybetmenin üzüntüsünü yaşıyor.
 
Aynı zamanda uzun yıllar Şehir Tiyatroları’nda görev almış sanatçı dostumuz Defne Halman’ın babası Talat Sait Halman’ın cenaze töreni, 9 Aralık 2014 Salı günü saat 10.30’da Harbiye Muhsin Ertuğrul Sahnesi’nde gerçekleştirilecektir. 
 
 
1931’de İstanbul’da doğan Talat Sait Halman, Robert Koleji bitirdikten sonra, Yüksek lisansını 1954 yılında Columbia Üniversitesi Siyaset Bilimi Bölümü'nde tamamladı. 1953-1960 arasında Columbia Üniversitesi, 1966-1971 ve 1972-1980 arasında Princeton Üniversitesi, 1984-1986 arasında Pennsylvania Üniversitesi'nde Türk Dilli, Edebiyatı ve Kültürü; İslam ve İslam Kültürü ile Ortadoğu konularında dersler veren Halman, 1986-1996 arasında New York Üniversitesi Ortadoğu Dilleri ve Edebiyatı Bölümü'nde Bölüm Başkanlığı yaptı. 1998'de Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümü'nün Kurucu Başkanlığını yapan Halman, 2005'ten bu yana da İnsani Bilimler ve Edebiyat Fakültesi Dekanı olarak görev yapıyor
du. 
 
Kültür Bakanı, Kültür Büyükelçisi, UNİCEF Türkiye Milli Komitesi Başkanı, UNESCO Yönetim Kurulu Üyesi, ABD PEN Derneği Yönetim Kurulu Üyesi ve Journal of Turkish Literature Baş Editörü görevlerini de üstlenen Halman, Türkiye Bilimler Akademisi Hizmet Ödülü, Columbia Üniversitesi "Thornton Wilder" Çeviri Armağanı, Rockefeller Vakfı Bilimsel Araştırma Bursu, Dışişleri Bakanlığı Üstün Hizmet Ödülü, UNESCO Madalyası, Ankara ve Boğaziçi Üniversitelerinden fahri doktora, İngiltere'den "Sir" karşılığı "Knight Grand Cross" ile ödüllendirildi.
 
Bugüne kadar İngilizce ve Türkçe olarak yayımlanmış, on ikisi şiir kitabı olmak üzere elli kadar kitabı, bin beş yüzden fazla gazete yazısı, beş yüze yakın bilimsel makalesi, ansiklopedi maddesi ve eleştiri yazıları bulunan Prof. Halman'ın önemli yayınları arasında eski uygarlıkların şiirlerinden oluşan bir antoloji, Shakespeare'in sonelerinin çevirisi, eski Mısır, Ortadoğu ve Eskimo şiirleri, seçilmiş makalelerinden oluşan kitaplar, Faulkner'dan dilimize yaptığı çeviriler, Amerikan şairleriyle ilgili kitaplar, Mevlânâ ve Yunus Emre hakkındaki kitaplar sayılabilir. 
 
Halman'ın 70 telif ve çeviri kitabı, 3 bin kadar makalesi, 5 bini aşkın şiir çevirisi bulunuyor.

Türkiye'nin ilk Kültür Bakanı, akademisyen, kültür-sanat ve edebiyat insanı, çevirmen  Talat Sait Halman, 5 Aralık'ta yaşamını yitirdi. 

Talat Sait Halman
7 Temmuz 1931 tarihinde İstanbul’da doğdu. 1951 yılında Robert Kolej’i, 1954 yılında Amerika’da Colombia Üniversitesi Siyasal Bilgiler ve Ortadoğu Edebiyatları Bölümü’nü bitirdi. 1953-1960 yılları arasında aynı üniversitede Türkçe okutmanlığı yaptı. 1966’dan sonra Princeton ve New York Üniversiteleri’nde Türk Dili ve Edebiyatı profesörlüğü yaptı. Temmuz 1971 tarihinde Kültür Bakanı oldu. Bakanlığının aralık 1971 tarihinde kaldırılması üzerine gene Amerika’ya eski görevine döndü. 1980-1982’de T.C.’nin ilk Kültür İşleri Büyük Elçisi olarak görev yaptı. 1984-1986’da Pennsylvania Üniversitesi’nde konuk profesördü. 1986’dan sonra New York Üniversitesi’nde görev yaptı. 1986’da Columbia Üniversitesi Halman’a ABD’nin en büyük çeviri ödüllerinden birini, 1987’de Boğaziçi Üniversitesi fahri doktorluk verdi. 1978 yılında Uluslararası Şiir Komitesi ve 1985 yılında Amerikan Şiir Akademisi üyesi oldu.
 
Şiirleri, eleştiri, makale ve çevirileri var. Amerikan sanat-edebiyat dergilerinde günümüz Türk şairleri üzerine tanıtmalar, değerlendirmeler yaptı. Bu incelemelerinin bir kısmı Türkçe dergilerde de yayınlandı. Antolojileri Dağlarca, Orhan Veli Kanık, Yunus Emre, Melih Cevdet Anday, İlhan Berk, Kemal Özer, Mevlana, Kanuni ve Sait Faik Abasıyanık’tan çevirdiği şiir ve hikaye kitapları Amerika’da yayınlandı.
 
Türkiye’de Faulkner’den hikaye, Shakespeare, Langston Hugnes ve Wallace Stevens’ten vb. şiir çevirileri basıldı.
 
ESERLERİ:
Eski Mısır Şiiri (1972) ve Eski Uygarlıkların Şiirleri (1974), Yaşayan Amerikalı Şairler (1992), Amerikalı Kadın Şairler (1992) adlı çeviri derlemeleri vardır. 
 
Kendi şiirlerini Can Kulağı (1968), Bin Bir (özdeyiş şiirleri, 1976), Canevi (1980), Tuyuğlar (1981), Uzak Ağıt (1991) kitaplarında topladı. 
Shakespeare’in eserlerinden yola çıkarak Kahramanlar ve Soytarılar (1991) adlı oyunu yazdı; W.Shakespeare’nin Tüm Soneler’ini (1989) çevirdi.
Özgeçmiş alıntı: http://www.biyografi.net/kisiayrinti.asp?kisiid=1106


Sayfa düzeni: Tenise Yalçın evetbenim

tenise.yalcin@gmail.com 
Görseller: Tenise Yalçın
Bilgi: 
Özgeçmiş alıntı: http://www.biyografi.net/kisiayrinti.asp?kisiid=1106

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir